第六章(4/12)

副景致的后面。

"我们的"海岸一条白色小沙滩--我们就是从那儿走进水的,--周未的早晨总是空空。四周杳无影,除了对面那两个忙忙叨叨的小影,还有一架红色私飞机在顶嗡叫,而后消失在蓝天处。这背景对一场泡沫般的媒杀计划正可谓天衣无缝,更微妙的是:一名执法者和一个弄水,近,正足以目睹此不幸事故,远,却看不出这是一次犯罪。他们完全能听见一位神已经错的沐浴上下翻滚大声呼叫们来救救他溺死的妻子;但他们太远,分辨不清(如果他们恰好立刻望过来)正是那位神错的沐浴的脚下踩踏着他的妻子。但我还没到此地步;我只是想说明要想行动有多容易,当时环境多么美妙!夏洛特在那边克守职责地游着(她是那种很一般的善泳),并非毫无严肃的快乐(因为她身边不是她的善泳男士吗?);当我带着为以后写回忆录而有的纯粹清醒看到(你知道--就是看事物时尽量想到你以后会记起曾见过它们)她湿漉漉、光滑又惨白的面容,虽已竭尽全力,仍然只晒黑了一点,看到她苍白的嘴唇,她露出来的脑门,以及黑色紧帽,以及帽下带水的玉颈,我知道,我需要做的只是重新跳出去,做一次呼吸,然后抓住她的脚踝,迅速带着我俘虏的尸身潜下去。我说尸身是因为吃惊、慌和缺少经验会立刻吸一加仑湖水当场毙命,同时我就能在水下睁大双目至少坚持整整一分钟。这残忍的动作象坠落的流星扫过密谋罪恶的暗夜。就象一出恐怖无声的芭蕾,男主角抓住主角的脚在水纹似的微光中飞跑而去。我在把她往下拽的同时,还可以浮上来换气,再潜,需要多少次就来多少次,必要等大幕落到她身上才能呼喊救命。大约二十分钟以后,两个木偶会驾着刚漆过一半的划艇稳重地赶来,但可怜的亨伯特夫,抽筋或冠状阻塞或二者并发的牺牲品,却已经倒悬在滴漏湖微波漾的水面下三十英尺的一片墨蓝色软泥上。

简单极了,不是吗?但你知道,们--我只是不能这么做!

她在我旁边游着,一条忠诚又笨拙的海豹,所有感的推理都在我耳畔尖叫:现在是时刻了!但,们,我只是不能!我默默地转向海岸,她也笨重的、尽本份地转过去,见鬼,那忠告仍然尖叫着,而我,仍然不能忍心淹死那可怜的、光溜溜,骨胳粗大的造物。当我发现不论明天,还是星期五,还是任何一天的白天或晚上,我都不可能对她下毒手这个可悲的事实以后,那尖叫声才渐渐远去了。噢,我可以想见自己毫无规则地痛击瓦莱里亚的胸部或

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:dybzba@gmail.com 发送任意邮件即可!